MonTi Monografías de Traducción e Interpretación

218 papers and 788 indexed citations i.

About

The 218 papers published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación in the last decades have received a total of 788 indexed citations. Papers published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación usually cover Language and Linguistics (163 papers), General Health Professions (49 papers) and Artificial Intelligence (28 papers) specifically the topics of Translation Studies and Practices (116 papers), linguistics and terminology studies (54 papers) and Interpreting and Communication in Healthcare (49 papers). The most active scholars publishing in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación are Pamela Faber, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Josélia Neves, Hanna Risku, Gert Vercauteren, Maureen Ehrensberger‐Dow, Alberto Fernández-Costales, Rakefet Sela‐Sheffy, Annalisa Sandrelli and Daniel Gile.

In The Last Decade

Fields of papers published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación

Since Specialization
Physical SciencesHealth SciencesLife SciencesSocial Sciences

This network shows the impact of papers published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación.

Countries where authors publish in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación

Since Specialization
Citations

This map shows the geographic impact of research published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by papers published in MonTi Monografías de Traducción e Interpretación with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites MonTi Monografías de Traducción e Interpretación more than expected).

Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar’s output or impact.

Explore journals with similar magnitude of impact

Rankless by CCL
2025